Archive for februarie, 2009

Antoine Berman – L’acte de traduction

“L’un des plus importants penseurs contemporains de la traduction nous a laissé une œuvre de taille réduite. Si l’on omet nombre d’articles, nous n’avions jusqu’à présent accès qu’à trois livres d’Antoine Berman, dont un posthume. Une œuvre restreinte, certes, mais essentielle : chacun des ces livres, à sa manière, explore sous un prisme différent la Continue reading →

Read More ...
 

UNESCO lansează noul Atlas al limbilor pe cale de dispariţie

Noua ediţie a “Atlasului limbilor pe cale de dispariţie” analizează situaţia a peste 2500 de limbi periclitate. Într-un comunicat, UNESCO precizează că lansarea acestui nou instrument interactiv va avea loc cu ocazia Zilei internaţionale a limbii materne, pe 21 februarie. Cu aceeaşi ocazie, UNESCO organizează masa rotundă cu tema “Languages at Communities, The Road to Follow”. “Cartea Continue reading →

Read More ...
 

Translating movie-speak for us all

“For anyone who has ever wandered onto a movie set – or those who are just baffled by terms such as “gabo,” “hair in the gate,” “four-banger” or a “Mickey Rooney,” let alone more standard lingo like “grips,” “gaffers” and “best boy” – Tony Bill has come to the rescue. With his new book Movie Continue reading →

Read More ...
 

Numărul unic de urgenţă european 112 are nevoie de o armată de interpreţi

Campania de promovare a numărului unic de urgenţă european continuă în statele membre UE. Statisticile arată că aproximativ 28% dintre europeni întâmpină probleme în utilizarea numărului unic 112 datorită barierelor lingvistice. Dat fiind caracterul unic european al numărului de urgenţă, Comisia Europeană şi-ar dori să sprijine acest proiect cu o armată de interpreţi pregătiţi să răspundă la apelurile Continue reading →

Read More ...
 

IULA Online Course in Terminology NOW IN ENGLISH

Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra Barcelona, informs that the Online  Postgraduate Programme  in Terminology, under the academic directorship of Professor M. Teresa Cabré, will be  taught  in  English  from  February  2009  on.  This  is  a  programme  already consolidated, and it has been given in Spanish for more than 5 years by teachers and  researches  of  Continue reading →

Read More ...
 

Seminarul „Formarea formatorilor de traducători şi interpreţi”

Title: Seminarul „Formarea formatorilor de traducători şi interpreţi” Location: Cluj-Napoca, Hotel Fullton Link out: Click here Description: Seminarul „Formarea formatorilor de traducători şi interpreţi” 27-28 februarie-1 martie 2009, Hotel Fullton Cluj-Napoca Asociaţia Traducătorilor din România are plăcerea de a vă invita la seminarul cu tema „Formarea formatorilor de traducători şi interpreţi”, programat pentru 27-28 februarie-1 Continue reading →

Read More ...
 

Traducerea automată, evoluţii şi tendinţe

Se vorbeşte din ce în ce mai mult, în ultima perioadă, despre traducerea automată. Vă semnalăm un nou articol pe această temă publicat pe situl TAUS (Translation Automation User Society). Today, Google provides free MT as part of its “no evil” mission to manage the world’s information. MT buttons are becoming a feature tacked onto Continue reading →

Read More ...
 

Webinarii gratuite pe ProZ.com – 16-19 februarie

În perioada 16-19 februarie, ProZ.com organizează o nouă serie de webinarii gratuite după următorul program: Snowball - 16 februarie 2009 14:00 PM – 15:00 GMT Alchemy - 17 februarie 2009 14:00 PM – 15:00 GMT Wordfast - 18 februarie 2009 14:00 PM -15:00 GMT SDL Trados - 18 februarie 2009 16:00 PM -17:00 GMT Bettext - 19 februarie 2009 16:00 PM -17:00 GMT Pentru detalii Continue reading →

Read More ...
 

“Compendium of Translation Software” a XV-a ediţie

În ianuarie 2009 a fost lansată a XV-a ediţie a publicaţiei Compendium of Translation Software. Realizată de John Hutchins pentru European Association for Machine Translation, publicaţia este un ghid de referinţă cuprinzător al intrumentelor de traducere asistată de calculator, al sistemelor de traducere automată şi al dicţionarelor disponibile în lume, cu date succinte privind producătorii şi produsele descrise.  Continue reading →

Read More ...
 

Invitaţie la powwow – Predeal, 21 februarie

Dragi colegi, Vă invit la un powwow de iarnă, la Predeal, pe data de 21 februarie 2009. Pentru cei care nu sunt familiarizaţi cu termenul, powwow înseamnă o întâlnire informală între utilizatorii ProZ.com. O definiţie în engleză a termenului puteţi găsi aici. Deşi se adresează în primul rând utilizatorilor ProZ.com, la un powwow poate participa Continue reading →

Read More ...
 

Abonaţi-vă la ATR Newsletter!



Cititori online

Răsfoiţi arhivele!

Categorii