De la începutul lunii, școlile gimnaziale pot înscrie elevi la concursul anual UE pentru tineri traducători cunoscut sub numele de „Juvenes Translatores” („tineri traducători” în latină) lahttp://ec.europa.eu/translatores/. Înscrierea se încheie la 20 octombrie și formularul online de înscriere este disponibil în toate limbile oficiale ale UE. Concursul, aflat în prezent în al cincilea an, va avea loc la 24 noiembrie, simultan în toate școlile selectate. Acesta este deschis elevilor născuți în 1994 și pot participa peste 750 de școli.
„Concursul promovează învățarea limbilor străine în școli și cariera de traducător”, a declarat Androulla Vassiliou, comisarul european pentru educație, cultură, multilingvism și tineret. „Cunoașterea limbilor străine îți poate oferi perspective asupra unor culturi diferite și îmbunătățește șansele de ocupare a unui loc de muncă”, a adăugat ea.
Elevii traduc un text de o pagină bazat, la alegerea participanților, pe oricare dintre cele 506 combinații de limbi posibile dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE. În acest an, tema textelor de tradus va fi voluntariatul, pentru a marca Anul european al voluntariatului.
Școlile pot înscrie maximum cinci elevi. Aceștia pot avea orice naționalitate, cu condiția să fie înscriși într-o școală dintr-un stat membru UE. Anul trecut au participat la concurs 2 800 elevi. Textele vor fi corectate de traducători ai Comisiei Europene și se va selecta câte un câștigător pentru fiecare țară. În martie 2012, toți câștigătorii vor fi invitați la Bruxelles pentru a-și primi premiul.
Context
Numărul de școli care participă din fiecare țară se bazează pe numărul de parlamentari europeni pe care îl va avea fiecare în 2014. În cazul în care o țară își depășește cota (a se vedea mai jos), Comisia utilizează o metodă de selecție aleatorie. Din România, participă la concurs 33 de şcoli.
În ediţia din anul 2010, s-a înregistrat un nou record de participare, dar şi un nou record privind numărul de combinaţii lingvistice. În România, eleva câştigătoare a ediţiei 2010 a concursului se numeşte Dona Bianca Dumitrescu, studiază la liceului teoretic „Eugen Pora” din Cluj-Napoca şi a participat cu o traducere din limba română în limba spaniolă. Mai multe detalii în articolul Elevă din Cluj, printre câştigătorii premiilor pentru tineri traducători.
Pentru mai multe informații:
Site-ul web al concursului: http://ec.europa.eu/translatores
Facebook: JuvenesTranslatores
Twitter: @translatores
DG Traduceri: http://ec.europa.eu/translatores/index_ro.htm
Popularity: 7%

Leave a Reply