Destinées aux étudiants en fin de 2e ou de 3e cycle, les mobilités de stage professionnel font découvrir le monde du travail et permettent l’acquisition d’aptitudes facilitant l’insertion professionnelle à l’issue de leur formation. Elles visent le renforcement des compétences utiles au développement, la promotion de l’insertion professionnelle dans la région d’origine, la promotion de Continue reading →
Read More ...Author Archive
Objective The Paul Celan Fellowship Program of IWM and ERSTE Foundation aims to help overcome deficits and asymmetries in the exchange of ideas and reception of scholarly literature which result from the division of Europe in the20th century. Therefore, the Paul Celan Fellowships support translations from Eastern to Western, Western to Eastern, or between two Continue reading →
Read More ...Înscriindu-se deja într-o tradiţie, cea de-a treia ediţie a Congresului Internaţional dedicat lui Eugeniu Coşeriu şi lingvisticii integrale şi-a desfăşurat lucrările în perioada 5-7 octombrie 2011 la Universitatea din Almería, Spania, cu genericul „E. Coseriu, lingüista entre dos siglos”. Dacă ediţiile precedente au avut loc la Aix-en-Provence (Franţa, 2007) şi la Cluj (România, 2009), graţie Continue reading →
Read More ...Comisia Europeană a anunțat numele celor 27 de câștigători ai concursului anual pentru tinerii traducători „Juvenes Translatores”, organizat de Direcţia Generală Traduceri. Din totalul de peste 3.000 de elevi din învățământul liceal care au luat parte la concursul desfășurat în noiembrie 2011, a fost desemnat câte un câștigător pentru fiecare stat membru al UE. Câștigătoarea Continue reading →
Read More ...The National Library of Ireland has the largest collection of Yeats manuscripts in the world and, in addition, holds other fascinating Yeats material generously donated by Mrs George Yeats, wife of the poet, and Michael Yeats, the poet’s son, over several years. Link: http://www.nli.ie/yeats/main.html
Read More ...La începutul lui 2012, ATR Flash vă urează un an nou cât mai îmbelșugat, cu cât mai multe proiecte și cu cât mai mulți clienți noi! Ne bucurăm că ne sunteți alături și că ne citiți cu atâta conștiinciozitate. Sperăm ca nici acest număr să nu vă dezamăgească și să vă aducă informațiile de care Continue reading →
Read More ...Într-un interviu pentru Jurnalul Naţional, coregraful Gigi Căciuleanu vorbeşte despre spectacolul Caragiale, pe care îl pregăteşte la Teatrul Naţional din Bucureşti, în acest an, care marchează centenarul morţii marelui dramaturg român, dar şi 160 de ani de la naşterea lui. Caragiale este unic, mai ales, după părerea mea, datorită limbajului specific umano-românesc pe care îl Continue reading →
Read More ...Ziarul Financiar a publicat recent un articol scris de Daniel Nicolescu pe tema testelor de traducere şi a altor aspecte din activitatea traducătorilor de carte. De curând, o stimabilă şi plină de bune intenţii editoare m-a contactat ca să-mi propună o colaborare. Era vorba despre o traducere, iar solicitarea a fost făcută în termeni nu Continue reading →
Read More ...Au sein d’Expolangue, le Pavillon d’honneur « Le français, une langue pour demain » mettra en lumière ceux qui partagent la langue française, ceux qui la font vivre, ceux qui encouragent et favorisent sa transmission et sa diffusion dans le monde. En direct du Salon Expolangues du 1er au 4 février 2012 retrouvez ici en vidéo live toutes les Continue reading →
Read More ...Andreea Răsuceanu realizează un top personal al traducerilor publicate în anul 2011. Nimic nu este mai reconfortant decît să vezi pe rafturile cu noutăţi ale librăriilor din România titluri recente, de cărţi importante, vehiculate în revistele literare internaţionale şi discutate de juriile unor prestigioase premii. Cărţi traduse în română aproape concomitent cu apariţia originalului, care-ţi Continue reading →
Read More ...Abonaţi-vă la ATR Newsletter!
Cele mai populare articole
- 24%Stagii de traducere remunerate la Parlamentul European (începere din 1 octombrie)
- 14%Bourses de séjour aux traducteurs étrangers (date limite : 10 avril)
- 11%Préfiguration d’une école de traduction littéraire à vocation internationale
- 11%Guvernul vrea să liberalizeze taxele notariale
- 9%Ofertă specială SDL TRADOS STUDIO 2011
- 9%Lancement de la 7ème édition de Mot à Monde
- 9%Tânără traducătoare din România, premiată la Bruxelles
