Author Archive

„The ducks come from the trucks” pe „Sulaina cenăl” cu „aviara gripa”- de ce insistă conducătorii să se facă de râs în limbi străine

Fostul preşedinte Ion Iliescu este de părere că în întâlnirile foarte importante trebuie să ai lângă tine neapărat un translator: „Interlocutorul te va înţelege şi te va ajuta. La urma urmei, el este foarte încântat că-i vorbeşti limba, chiar dacă imperfect. Dar şi în aceste situaţii, este bine să ai lângă tine traducătorul, care să fie un Continue reading →

Read More ...
 

Rolul interpretului

Read More ...
 

Stagii de practică la Institutul European din România

IER oferă studenţilor din ultimul an, masteranzilor şi doctoranzilor de la universităţile din ţară, precum şi absolvenţilor din anul 2009 posibilitatea de a efectua stagii de practică în cadrul Direcţiei Coordonare Traduceri. Noua sesiune de stagii de practică se va desfăşura între 24 iunie şi 30 septembrie 2009. Durata unui stagiu de practică este de Continue reading →

Read More ...
 

Ce limbi străine aduc cele mai mari salarii

Vorbitorii de suedeză, norvegiană, olandeză sau poloneză sunt printre cei mai căutaţi pe piaţă. În combinaţie cu specializări tehnice, salariile pot ajunge la 1.500 – 2.000 de euro net pe lună în cazul unui inginer care vorbeşte germana sau la 1.500 de euro net pentru un specialist IT care are cunoştinte de engleză şi franceză. Continue reading →

Read More ...
   

Cititori online

Răsfoiţi arhivele!

Categorii