Category: Oportunităţi

Sistem simplificat de contabilitate pentru firmele mici

Legea contabilității nr. 82/1991 a fost modificată și completată prin Ordonanța de Urgență în ședința Executivului din data de 13 aprilie 2011, în sensul simplificării acesteia, pentru sprijinirea mediului de afaceri și favorizarea dezvoltării economice, a anunțat primul-ministru Emil Boc la finalul reuniunii săptămânale a Executivului. Se apreciază că 349.000 de firme vor ține un Continue reading →

Read More ...
 

Stagii de traducere remunerate la Parlamentul European (începere din 1 ianuarie)

Stagiile de traducere remunerate se acordă doar absolvenţilor de universitate sau instituţii similare. Scopul lor este de a le permite stagiarilor să îşi completeze cunoştinţele dobândite în timpul studiilor şi să se familiarizeze cu activitatea Uniunii Europene, în special cu cea a Parlamentului European. Candidaţii la un stagiu de traducere remunerat trebuie: să fie cetăţeni Continue reading →

Read More ...
 

TED: Anunţ de licitaţie deschisă – Traducere de pagini web ale Uniunii Europene din limba engleză

B-Bruxelles: Traducere de pagini web ale Uniunii Europene din limba engleză 2011/S 145-239855 Autoritate contractantă: Comisia Europeană, Direcţia Generală Traduceri, Unitatea pentru traduceri externe Obiectul contractului: Traducere de pagini web ale Uniunii Europene din limba engleză Informaţii privind acordul-cadru Acord-cadru cu mai mulţi operatori economici numărul maxim de participanţi la acordul-cadru preconizat 66 Estimarea valorii Continue reading →

Read More ...
 

Stipendien für Übersetzer

Das Stipendienprogramm soll die Heranbildung einer neuen Generation von Übersetzern rumänischer Literatur in möglichst viele Sprachen und eine engere Zusammenarbeit von Berufsübersetzern, deren Übersetzungen aus der rumänischen Literatur schon im Ausland erschienen sind, fördern. In diesem Sinn bietet das Rumänische Kulturinstitut ausgewählten Kandidaten die Möglichkeit, zwei Monate – im Falle von Nachwuchsübersetzern – und einen Continue reading →

Read More ...
 

Becas para traductores en formación

El programa de becas tiene como objetivo la formación de una nueva generación de traductores de literatura rumana para traducir ésta al mayor número de lenguas posible, así como el establecimiento de una colaboración más estrecha con traductores profesionales. A este fin, los candidatos seleccionados haber la posibilidad de pasar un periodo de tiempo en Continue reading →

Read More ...
 

Bourses pour traducteurs de litterature roumaine en formation

Le but du programme des bourses est celui de former une nouvelle génération des traducteurs de la littérature roumaine d’une gamme étendue des langues de circulation internationale, aussi bien que pour établir des liens plus étroits avec les traducteurs professionnels qui ont déjà fait éditer leur travail à l’étranger. Afin de réaliser ceci, candidats choisis Continue reading →

Read More ...
 

Scholarships for translators in training

The aim of the scholarship programme is to train a new generation of translators of Romanian literature from a wide spectrum of foreign language backgrounds, as well as to establish closer links with professional translators who have already had their work published abroad. In order to achieve this, the selected candidates have the opportunity to Continue reading →

Read More ...
 

Burse ICR pentru traducători în formare

Programul de burse îşi propune formarea unei noi generaţii de traducători ai literaturii române într-un număr cât mai mare de limbi străine precum şi o colaborare mai strânsă cu traducătorii profesionişti existenţi. În acest sens, candidaţilor selecţionaţi li se oferă posibilitatea de a petrece în România o perioadă care să le permită cunoaşterea directă a Continue reading →

Read More ...
 

Stagii de practică la Direcţia Coordonare Traduceri

Institutul European din România invită studenţii, masteranzii sau doctoranzii interesaţi de domeniul traducerilor juridice  să se înscrie pentru unul din stagiile de practică organizate de Direcţia Coordonare Traduceri. Dosarul pentru sesiunea iulie – septembrie 2011 se poate depune până în 15 mai. Pentru informaţii detaliate despre profilul stagiarului, dosarul de candidatură, etapele procesului de selecţie şi activităţile desfăşurate Continue reading →

Read More ...
 

Apel la contribuţii – Forumul ATR de traducere şi interpretare juridică 2011

Apel la contribuţii Forumul de traducere şi interpretare juridică 2011 27-28 mai 2011, Bucureşti sub egida Asociaţiei Traducătorilor din România Pagina de internet a evenimentului Comitetul pentru traducere şi interpretare autorizată din cadrul Asociaţiei Traducătorilor din România organizează, în zilele de 27-28 mai 2011, Forumul de traducere şi interpretare juridică 2011. Traducătorii şi interpreţii juridici Continue reading →

Read More ...
 

Votaţi ATR Blog!

Votaţi ATR Blog în competiţia Top 100 Language Professional Blogs 2012!

Vote the Top 100 Language Professional Blogs 2012

Abonaţi-vă la ATR Newsletter!



Cititori online

Răsfoiţi arhivele!

Categorii