Se cuvine să încep prin a mulÅ£umi organizatoarei locale, Minodora Barbul, membru aderent al ATR, pentru sprijinul acordat în obÅ£inerea sălii de conferinÅ£e de la Biblioteca JudeÅ£eană Petru Dulfu din Baia Mare ÅŸi pentru eforturile de diseminare a informaÅ£iilor în Baia Mare. Mă grăbesc să adaug mulÅ£umirile cuvenite harnicilor ÅŸi dedicaÅ£ilor formatori ai ATR: Attila Continue reading →
Read More ...Posts Tagged ‘traducători autorizaÅ£i’
Numărătoarea inversă a început! Au mai rămas 7 zile în care vă puteÅ£i înscrie la Forumul de traducere ÅŸi interpretare juridică 2011 de la BucureÅŸti (27-28 mai). Traducătorii ÅŸi interpreÅ£ii juridici ajută cetăţenii să încheie contracte, să-ÅŸi dezvolte afacerile sau să îşi exercite drepturile ÅŸi asistă justiÅ£ia în diferitele proceduri judiciare necesare pentru asigurarea unor procese Continue reading →
Read More ...Un grup de experÅ£i instituit de Comisia Europeană a prezentat la începutul lunii un studiu de fezabilitate privind o viitoare iniÅ£iativă în materia dreptului european al contractelor. ÃŽn aprilie 2010, Comisia a convocat grupul, format din practicieni în domeniul juridic, foÅŸti judecători ÅŸi cadre didactice din mediul academic din întreaga Uniune Europeană, în vederea analizării Continue reading →
Read More ...Lucrătorii care desfăşoară o activitate independentă ÅŸi partenerii acestora vor avea dreptul la concediu de maternitate ÅŸi vor beneficia de drepturi de pensie în baza unei noi legislaÅ£ii a Uniunii Europene care a intrat în vigoare la începutul lunii august, informează reprezentanÅ£a Comisiei Europene în România. Potrivit sursei citate, lucrătorii care desfăşoară o activitate independentă Continue reading →
Read More ...Conform calendarului stabilit de AgenÅ£ia NaÅ£ională de Administrare Fiscală (ANAF), contribuabilii au de îndeplinit până la data de 25 august următoarele obligaÅ£ii fiscale: 1. DeclaraÅ£ia privind obligaÅ£iile de plată la bugetul de stat, cu termen lunar, pentru obligaÅ£iile bugetului de stat aferente lunii iulie 2010, formular 100. (OPANAF nr. 101/2008 modificat prin OPANAF nr. 1.709/2010) Continue reading →
Read More ...DeclaraÅ£ia privind asigurarea în sistemul asigurărilor pentru ÅŸomaj a persoanelor fizice care realizează venituri de natură profesională, altele decât cele salariale, pentru care se datorează contribuÅ£ia individuală la bugetul asigurărilor pentru ÅŸomaj a fost publicată în Monitorul Oficial. Ordinul AgenÅ£iei NaÅ£ionale pentru Ocuparea ForÅ£ei de Muncă nr. 599/2010 pentru aprobarea modelului declaraÅ£iei privind asigurarea în Continue reading →
Read More ...New measures to guarantee EU citizens access to translation and interpretation in their own language when facing a criminal trial in another Member State got the backing of the EP Civil Liberties Committee on Thursday. Talks will now begin with the Council with the aim of reaching a compromise before the summer. The initiative was Continue reading →
Read More ...De la turistul italian implicat într-un accident de circulaÈ›ie în Suedia, căruia nu i s-a permis să discute cu un avocat vorbitor de italiană în cursul procesului, până la suspectul polonez care nu a putut vedea traducerile scrise ale probelor folosite împotriva sa într-un tribunal francez – bariere neprevăzute pot duce la condamnări incorecte în Continue reading →
Read More ...The Council agreed on the general approach on a package of documents aimed at strengthening procedural rights of suspected or accused persons in criminal proceedings (14552/1/09): a resolution on a roadmap to identify the main areas on which legislative initiatives are desirable, the first legislative proposal in this area, namely the framework decision on the Continue reading →
Read More ...“People in Europe facing criminal proceedings outside of their country of residence will be able to receive free interpretation and translations of procedural documents in their native language, justice ministers agreed last week (23 October). The decision forms part of a wider package of measures adopted by EU justice ministers at their meeting in Luxembourg Continue reading →
Read More ...Cele mai populare articole
- 14%Stagii de traducere remunerate la Parlamentul European (începere din 1 iulie)
- 12%Le Littré : Dictionnaire de la Langue Française (logiciel libre)
- 10%Anunţ de licitaţie: FL/RAIL11 Servicii de traducere 2011/S 226-365961
- 10%Ghid stilistic OMS pentru traduceri medicale
- 9%Traineeships for translation interns at the European Commission (starting 1 October)
- 9%Patricia Ryan: nu insistaţi cu engleza! (TED)
- 8%Nouvelles règles d'orthographe : dix points à connaître