Traducătorii literari din Finlanda şi-au exprimat îngrijorarea în privinţa tendinţelor negative de evoluţie a veniturilor lor, precum şi în privinţa viitorului profesiei. Traducerea operelor literare din limbi străine în limba finlandeză nu asigură un nivel de trai adecvat profesioniştilor finlandezi, în condiţiile în care multe edituri mici nu îşi permit să plătească traducătorilor onorarii decente şi nu apreciază munca traducătorilor la justa sa valoare. Asociaţia Finlandeză a Traducătorilor şi Interpreţilor (SKTL) apreciază că unii traducători sunt atât de prost plătiţi, chiar şi la normă întreagă, încât veniturile lor se plasează sub limita sărăciei. Conform studiilor SKTL, veniturile traducătorilor s-au diminuat în cursul anului trecut, cei mai afectaţi fiind traducătorii literari. Aceste aspecte ridică semne de întrebare serioase asupra asigurării calităţii traducerilor şi asupra viitorului traducerilor literare în Finlanda.
Mai multe detalii în comunicatul în limba engleză “Income development of Finnish translators has stalled near poverty line”
Sursa: Inttranews.
Popularity: 1%
Leave a Reply