Formare profesională
Seminare şi colocvii
Seminare şi colocvii
Seminare şi colocvii
Imagini de la Seminarul internaţional FIT Europe 2011 "Working Together to Mutual Benefit / Travailler ensemble pour un bénéfice mutuel" din 18 noiembrie 2011, Bucureşti
- 18 noiembrie 2011, Bucureşti - Seminarul internaţional FIT Europe 2011
- 27-28 mai 2011, Bucureşti - „Forumul ATR de traducere şi interpretare juridică 2011”
- 19 februarie 2011, Cluj-Napoca - „Strategii de marketing, negociere şi stabilire a tarifelor”
- 22 ianuarie 2011, Cluj-Napoca - „Autorevizia şi revizia, bune practici în asigurarea calităţii”
- 28 martie 2009, Cluj-Napoca - „Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic”
- 27-28 februarie-1 martie 2009, Cluj-Napoca - „Formarea formatorilor de traducători şi interpreţi”
- 21-22 noiembrie 2008, Buşteni – „Tehnologia în traduceri”, ediţia a X-a
- 7-8 noiembrie 2008, Cluj-Napoca – Seminarii „Traducerea juridică” (engleză, franceză)
- 24-25 octombrie 2008, Iaşi – Seminar „Traducerea, profesiune şi afacere”
- 12 aprilie 2008, Braşov - „Traducătorul român în faţa standardului european SR EN 15038” cu tema „Optimizarea activităţii traducătorilor autorizaţi”
- 12 aprilie 2008, Bucureşti - „Traducătorul român în faţa standardului european SR EN 15038” cu tema „SDL TRADOS începători”
- 5 aprilie 2008, Cluj-Napoca – „Traducătorul român în faţa standardului european SR EN 15038” cu tema „Atelier de revizie”
- 23 septembrie 2006, Cluj-Napoca - Seminar cu tema „Revizie” şi „Tehnologia în traduceri” (instructaj Trados)
- 11 iunie 2005, Brăila - Tehnologia în traduceri (TRADOS)
- 27 mai 2005, Cluj-Napoca - Atelier de revizie, Agneta Rehder, Translation Centre for the Bodies of the European Union
- 20 mai 2005, Cluj-Napoca - Tehnologia în traduceri (MultiTrans, Fusion), Iulia Mihalache, Université du Québec
- 7 mai 2005, Bucureşti - Tehnologia în traduceri (Instructaj Wordfast)
- 23 aprilie 2005, Cluj-Napoca - Tehnologia în traduceri (Instructaj Wordfast)
- 16 aprilie 2005, Sibiu - Tehnologia în traduceri (TRADOS)
- 22 ianuarie 2005, Cluj-Napoca - Tehnologia în traduceri (TRADOS)
- 3 decembrie 2004, Cluj-Napoca - Traducerea între artă şi afacere
Din mai 2010, pe lângă conferinţe şi seminare prezenţiale, ATR oferă şi seminare virtuale, cu durata de 2-3 ore, transmise în direct audio-video. Consultaţi programul de formare al ATR pentru a vă înscrie la o sesiune de formare în perioada următoare.
Conectare membri ATR
Evenimente
|
Care sunt beneficiile aderării la Asociaţia Traducătorilor din România?
15-02-2012 14:00 Category: Seminar virtual online |
|
Documentația studiilor clinice. O abordare din perspectiva traducătorului
17-02-2012 16:00 Category: Seminar virtual online |
|
Aveţi întrebări, avem răspunsuri: primii paşi în profesiunile de traducător şi interpret
21-03-2012 14:00 Category: Seminar virtual online |
Coş de formare
| Coşul este gol |
ASOCIAŢIA TRADUCĂTORILOR DIN ROMÂNIA








