“De la jumatatea anului viitor adresele de internet vor putea conţine inclusiv caractere non-latine, în ceea ce constituie una din cele mai importante schimbări tehnice din istoria internetului, spun reprezentanţii ICANN, asociaţia care gestionează domeniile web, citaţi de AFP. Jumătate din cei 1,6 miliarde de utilizatori ai internetului sunt din ţări care folosesc caractere diferite Continue reading →
Read More ...Archive for noiembrie 3rd, 2009
Asociaţia Traducătorilor din România
Noi 3
|07:19
Cristiana Cobliş
Noi 3
|07:15
În Uniunea Europeană, 60% din elevii de liceu în clasele terminale studiază cel puţin două limbi străine, iar 28% din populaţia adultă vorbeşte cel puţin două limbi străine, relevă un comunicat al EUROSTAT din septembrie a.c. Datele privitoare la România indică faptul că aproape 8% din liceenii români studiază o limbă străină şi 92% studiază două sau mai multe limbi străine, cea Continue reading →
Read More ...Cele mai populare articole
- 14%Stagii de traducere remunerate la Parlamentul European (începere din 1 iulie)
- 12%Le Littré : Dictionnaire de la Langue Française (logiciel libre)
- 10%Anunţ de licitaţie: FL/RAIL11 Servicii de traducere 2011/S 226-365961
- 10%Ghid stilistic OMS pentru traduceri medicale
- 9%Cuvinte intraductibile şi sensul lor
- 9%Patricia Ryan: nu insistaţi cu engleza! (TED)
- 9%Traineeships for translation interns at the European Commission (starting 1 October)
Cititori online
Răsfoiţi arhivele!
Categorii
Cuvinte cheie
articole recomandate
Asociaţia Traducătorilor din România
ATR
ATR Blog
ATR Flash
CAT
Comisia Europeană
conferinţă
Cristiana Cobliş
DGT
dicţionare online
Evenimente
Formare profesională
instrumente
Interpretare
interpreţi
limba engleză
limba franceză
limba portugheză
limba română
limba spaniolă
multilingvism
Parlamentul European
PFA
ProZ.com
Publicaţii
SDL TRADOS
Terminologie
Traducere asistată de calculator
traducere automată
Traducere juridică
traducere literară
traduceri
traduceri literare
traducător
traducător autorizat
traducători
traducători autorizaţi
traducător literar
Umoristice
Uniunea Europeană
Uniunea Latină
webinar
webinarii
Ziua internaţională a limbii materne