Cuvântul anului 2009 şi traducerea lui

email

De curând, “unfriend” a fost declarat cuvântul anului 2009 de New Oxford American Dictionary. Nu este greu de ghicit că termenul s-a născut în reţelele sociale. Natally Kelly analizează originea şi traducerea curiosului cuvânt într-un articol publicat pe blogul Global Watchtower.

Dumneavoastră ce traducere propuneţi în limba română? Vă invităm să publicaţi în continuare un comentariu cu traducerea propusă.

Popularity: 9%



2 Comments

  1. Eu propun "a (se) desprieteni", mi se pare o pereche buna pentru "a se imprieteni".

    Spor la treaba

  2. "a (se) instraina, a (se) indeparta; a (se) comuta de la o regula obiectiva scrisa sau nescrisa(in contextul concurentei pe piata economica);a indeparta de la un sens stabilit, de la o semnificatie cunoscuta; a anula o relatie pre-stabilita intre doua sau mai multe persoane, sau intre doua sau mai multe domenii prin confuzie; a se indeparta de la subiect, de la un plan prestabilit".

Abonaţi-vă la ATR Newsletter!



Cititori online

Răsfoiţi arhivele!

Categorii