Recent, Parlamentul European a analizat modul în care s-au cheltuit fondurile instituţiei în anul 2008. Cheltuielile cu interpretarea şi traducerea Serviciile de interpretare au lucrat în total 103.007 de zile de interpretare, din care 52% asigurate de cei 264 interpreţi permanenţi, iar restul de către agenţi externi. Costul unei zile de interpretare s-a ridicat la Continue reading →
Read More ...Archive for februarie 12th, 2010
Cristiana Cobliş
Feb 12
|07:00
Asociaţia Traducătorilor din România
Feb 12
|07:00
Noua Comisie Europeană a obţinut zilele trecute aprobarea din partea Parlamentului European şi a intrat în funcție pentru un mandat de funcționare până la 31 octombrie 2014. Androulla Vassiliou din Cipru a fost numită comisar pentru educație, cultură, multilingvism şi tineret. Androulla Vassiliou a fost comisar al sănătății în fosta Comisie Barroso (din martie 2008). Mesajul de învestire al noului Continue reading →
Read More ...Cele mai populare articole
- 14%Stagii de traducere remunerate la Parlamentul European (începere din 1 iulie)
- 12%Le Littré : Dictionnaire de la Langue Française (logiciel libre)
- 10%Anunţ de licitaţie: FL/RAIL11 Servicii de traducere 2011/S 226-365961
- 10%Ghid stilistic OMS pentru traduceri medicale
- 9%Cuvinte intraductibile şi sensul lor
- 9%Patricia Ryan: nu insistaţi cu engleza! (TED)
- 9%Traineeships for translation interns at the European Commission (starting 1 October)
Cititori online
Răsfoiţi arhivele!
Categorii
Cuvinte cheie
articole recomandate
Asociaţia Traducătorilor din România
ATR
ATR Blog
ATR Flash
CAT
Comisia Europeană
conferinţă
Cristiana Cobliş
DGT
dicţionare online
Evenimente
Formare profesională
instrumente
Interpretare
interpreţi
limba engleză
limba franceză
limba portugheză
limba română
limba spaniolă
multilingvism
Parlamentul European
PFA
ProZ.com
Publicaţii
SDL TRADOS
Terminologie
Traducere asistată de calculator
traducere automată
Traducere juridică
traducere literară
traduceri
traduceri literare
traducător
traducător autorizat
traducători
traducători autorizaţi
traducător literar
Umoristice
Uniunea Europeană
Uniunea Latină
webinar
webinarii
Ziua internaţională a limbii materne