Category: Interpretare

Una nueva traductora dio un giro a la negociación

“El 6 de noviembre, el embajador de España en Kenia, Nicolás Martín Cinto, retomó la negociación para resolver el secuestro del Alakrana. Uno de los cambios aparentemente banal que impuso en esa nueva fase negociadora ha resultado “decisivo”, según sus propias palabras, para lograr el fin del cautiverio del navío: la utilización de una nueva Continue reading →

Read More ...
 

Language Incompetence Gets in Diplomacy’s Way — Again

“When a French-speaking Congolese student asked Hillary what the president thought about a foreign policy issue, the interpreter rendered, “What does Mr. Clinton think, through the mouth of Mrs. Clinton?” Without knowing which president (Clinton or Obama) the student was referring to, the interpreter apparently took it upon herself to specify the Secretary of State’s Continue reading →

Read More ...
 

EU calls for defendants’ right to free translation

“The draft Council Framework Decision adopted today proposes to set common minimum standards as regards the right to interpretation and translation in criminal proceedings throughout the European Union. The aim of the proposal is to ensure that if suspects do not understand and speak the language used, they are entitled to interpretation from the moment Continue reading →

Read More ...
 

Rolul interpretului

Read More ...
   

Interpreţii pot ajuta în negocieri, afirmă un lingvist la ONU

“In three separate presentations, held in English, French and Spanish, United Nations interpreter, linguist and lawyer James Nolan had one message – interpreting is an important form of international communication. Nolan, who spoke Tuesday in Davies Theatre, was brought to campus through efforts from the Spanish for Business Association and was the last guest speaker Continue reading →

Read More ...
 

Interpreţi pentru Europa

Videoclipul în limba franceză, intitulat Interprètes pour l’Europe, poate fi vizionat aici Videoclipul în limba germană, intitulat Dolmetschen für Europa, poate fi vizionat aici Articol recomandat: Concurs EPSO – interpreţi de conferinţă confirmaţi (AD9) de limba română (termenul limită: 12 mai a.c.)

Read More ...
 

Interpretarea, demersuri pentru recunoaşterea europeană a formării

“Six instituts européens, dont l’ISIT viennent de signer un partenariat européen dans le domaine de l’interprétation. Cette démarche s’inscrit dans le cadre du processus de Bologne, dont l’objectif est de construire un espace européen de l’enseignement supérieur, d’ici 2010. Le processus prévoit de mettre en place un système fiable de reconnaissance de cursus et de Continue reading →

Read More ...
 

Concurs EPSO – interpreţi de conferinţă confirmaţi (AD9) de limba română

Ciprian Dumea, membru titular al ATR şi traducător la Parlamentul European, transmite ATR Blog un anunţ apărut în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 8 aprilie a.c.  Oficiul  European  pentru  Selecția  Personalului  (EPSO)  organizează  teste  de  acces, precum  și  concursuri  gene­rale  pe  baza  susținerii  unor  probe,  în  vederea  constituirii  unei  liste  de  rezervă  pentru  recrutarea  Continue reading →

Read More ...
 

G20, NATO: In praise of interpreters

“They are in almost every shot yet they pass unnoticed, discreet facilitators at the elbow of power, perpetual outsiders. They are on the soundtrack of the post-communiqué press conference, and the monotone accompaniment of the dreary images of international gatherings, voices threading mechanically through anger and joy alike. But these latter are lesser mortals than Continue reading →

Read More ...
 

Cititori online

Răsfoiţi arhivele!

Categorii