Ghidul stilistic interinstituÅ£ional cuprinde regulile ÅŸi convenÅ£iile de redactare standardizate care trebuie să fie utilizate de ansamblul instituÅ£iilor, organelor ÅŸi agenÅ£iilor Uniunii Europene, fiind disponibil în cele 23 de limbi oficiale ale Uniunii Europene, inclusiv în limba română. Elaborat de reprezentanÅ£i ai principalelor servicii lingvistice ale instituÅ£iilor europene (juriÅŸti-lingviÅŸti, traducători, terminologi, corectori), ghidul stilistic constituie, Continue reading →
Read More ...Posts Tagged ‘reguli ÅŸi convenÅ£ii specifice limbii române’
Cristiana CobliÅŸ
Noi 6
|07:00
Cele mai populare articole
- 14%Stagii de traducere remunerate la Parlamentul European (începere din 1 iulie)
- 12%Le Littré : Dictionnaire de la Langue Française (logiciel libre)
- 10%Anunţ de licitaţie: FL/RAIL11 Servicii de traducere 2011/S 226-365961
- 10%Ghid stilistic OMS pentru traduceri medicale
- 9%Cuvinte intraductibile ÅŸi sensul lor
- 9%Patricia Ryan: nu insistaţi cu engleza! (TED)
- 9%Traineeships for translation interns at the European Commission (starting 1 October)
Cititori online
Răsfoiţi arhivele!
Categorii
Cuvinte cheie
articole recomandate
Asociaţia Traducătorilor din România
ATR
ATR Blog
ATR Flash
CAT
Comisia Europeană
conferinţă
Cristiana CobliÅŸ
DGT
dicţionare online
Evenimente
Formare profesională
instrumente
Interpretare
interpreţi
limba engleză
limba franceză
limba portugheză
limba română
limba spaniolă
multilingvism
Parlamentul European
PFA
ProZ.com
Publicaţii
SDL TRADOS
Terminologie
Traducere asistată de calculator
traducere automată
Traducere juridică
traducere literară
traduceri
traduceri literare
traducător
traducător autorizat
traducători
traducători autorizaţi
traducător literar
Umoristice
Uniunea Europeană
Uniunea Latină
webinar
webinarii
Ziua internaţională a limbii materne