“Put the World’s translation memories on your desktop! The TAUS Widget is a desktop application that allows you to search all data in TDA’s repository directly from your desktop. With TAUS Widget, you are only one click away from the World’s translation memories!” Acest widget este gratuit, însă pentru a-l folosi utilizatorii trebuie să se înregistreze pe Continue reading →
Read More ...Posts Tagged ‘Terminologie’
Baza de date terminologică şi lingvistică TERMIUM poate fi accesată acum gratuit. Termium este una dintre cele mai mari baze de date terminologice din lume, fiind rezervată, până de curând, angajaţilor guvernului canadian şi abonaţilor. Baza de date conţine aproape 4 milioane de termeni în limbile engleză, franceză şi spaniolă. Portalul Lingvistic Canadian oferă, în Continue reading →
Read More ...Fundaţia canadiană “Ekopedia” administrează un sit colaborativ (Wiki) consacrat mediului şi ecologiei. Enciclopedia reuneşte aproximativ 2000 de articole clasificate în 12 teme şi este disponibilă în limbile franceză, germană, engleză, esperanto, spaniolă, italiană şi poloneză. Ekopedia nu este numai o posibilă resursă terminologică şi documentară, ci şi un îndrumar pentru un mod de viaţă mai Continue reading →
Read More ...Portalul de schimb de date lingvistice al TAUS Data Association (TDA) a fost lansat, informează un comunicat recent emis de TDA. Membrii pot stoca şi partaja memorii de traducere şi terminologie într-o bază de date centrală sigură. Utilizatorii din întreaga lume au acces gratuit la date pentru a efectua căutări de traduceri şi terminologie, momentan Continue reading →
Read More ...TermRom – Asociaţia Română de Terminologie a fost creată în 1991 ca organizaţie ştiintifică non-guvernamentală, cu sprijin financiar din partea Franţei şi a Uniunii Latine. Direcţiile tematice ale Colocviului 3 T sunt următoarele: Progresul tehnic şi apariţia unor termeni noi; Colaborarea terminolog – specialist în formarea unor termeni sau în împrumutul lingvistic; Necesitatea standardizării tehnicilor Continue reading →
Read More ...Realiter este Reţeaua panlatină de terminologie, care cuprinde persoane, instituţii şi organisme din ţările de limbă neolatină active în domeniul terminologiei. Lucrările Realiter privesc următoarele limbi: catalana, franceza, galiciana, italiana, portugheza, româna şi spaniola. Pentru a duce la bun sfârşit lucrările sale de terminologie în parteneriat şi pentru a face mai bine cunoscute resursele terminologice Continue reading →
Read More ...„Eficienţa comunicării – şi a comunicării specializate în mod deosebit – este condiţionată de competenţa terminologică, de cunoaşterea, de folosirea adecvată şi de receptarea corectă a terminologiei”. (…) “În orice situaţie de comunicare, dar mai cu seamă în cea ştiinţifică (cu un accent deosebit pe procesul didactic), conceptele trebuie bine delimitate, definite şi ierarhizate, termenii Continue reading →
Read More ...The International Terminology Summer School 2009 (TSS2009) will take place in Cologne from 6 to 10 July 2009, jointly organized by TermNet-International Network for Terminology and the Institute of Information Management, Cologne University of Applied Sciences. TSS is a practice-oriented one week training course for terminology management. TSS is for practitioners, students, scientists who Continue reading →
Read More ...Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra Barcelona, informs that the Online Postgraduate Programme in Terminology, under the academic directorship of Professor M. Teresa Cabré, will be taught in English from February 2009 on. This is a programme already consolidated, and it has been given in Spanish for more than 5 years by teachers and researches of Continue reading →
Read More ...Google a lansat un nou instrument, în cadrul serviciului Google Traducere, care promite să extindă căutarea pe Google dincolo de barierele lingvistice, returnând rezultate în limbi diferite de limba utilizatorului. Astfel, se poate introduce un termen sau o expresie în limba maternă, instrumentul Google îl traduce în limba dorită, lansează căutarea pe baza termenului tradus, Continue reading →
Read More ...Abonaţi-vă la ATR Newsletter!
Cele mai populare articole
- 24%Stagii de traducere remunerate la Parlamentul European (începere din 1 octombrie)
- 14%Bourses de séjour aux traducteurs étrangers (date limite : 10 avril)
- 11%Préfiguration d’une école de traduction littéraire à vocation internationale
- 11%Guvernul vrea să liberalizeze taxele notariale
- 9%Ofertă specială SDL TRADOS STUDIO 2011
- 9%Lancement de la 7ème édition de Mot à Monde
- 9%Tânără traducătoare din România, premiată la Bruxelles
